Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ngobo translation issues
04-05-2010, 02:19 AM
Post: #4
RE: Ngobo translation issues
(04-04-2010 04:37 PM)Vaxillus Wrote:  -Assassination: It states that the attack cannot make any 'riposte.' I take it this translated to 'response.'
> right, it should be written this way : I will modify the card

-Poisoning: This is present on Ngwane as well. The word 'consecutively' is a little unclear (normally this word refers to multiple instances of the same action). I think '...loses at least 1 CP due to an attack...' might be more clear.
Right again, I will correct this too

And thanks for noticing
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Messages In This Thread
Ngobo translation issues - Vaxillus - 04-04-2010, 04:37 PM
RE: Ngobo translation issues - Mr Clock - 04-04-2010, 11:48 PM
RE: Ngobo translation issues - Taban - 04-05-2010, 02:10 AM
RE: Ngobo translation issues - Taban - 04-05-2010 02:19 AM
RE: Ngobo translation issues - Vaxillus - 04-05-2010, 04:00 PM
RE: Ngobo translation issues - sered - 04-06-2010, 02:34 AM
RE: Ngobo translation issues - Vaxillus - 04-06-2010, 05:09 PM

Forum Jump:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)

Contact Us | Taban Miniatures | Return to Top | Return to Content | Lite (Archive) Mode | RSS Syndication